『匂いをかがれるかぐや姫-日本昔話 Remix』
やはり電車で読むのは大変でした。巨大マスクをしているおかげでニヤニヤは隠せますが、ニヤニヤだけじゃ済まないんですもん。「ブフォッ」とか「ウハッ」とかいう吹き出し系の耐え切れずに出てしまった笑いを、いかに咳やくしゃみとしてごまかすかに必死でした。
いくつもおもしろい文章が出てきますが、今マイブームとなりつつあるのが、『一寸法師』の打ち出の小槌を振る場面に出てくる「とんからりん とんからりん」の変換文章です。この擬音語が予想もつかないあんな言葉になってるなんて!!今日は1日中、その言葉をあちこちで意味もなく使いました。「あんな言葉」を知りたい方は、数行下に正体を記しておきますので、ご覧くださいまし。もちろん予備知識なく本を買われるのもよいかと。
- 作者: 原倫太郎,原游
- 出版社/メーカー: マガジンハウス
- 発売日: 2006/11/22
- メディア: 単行本
- 購入: 2人 クリック: 34回
- この商品を含むブログ (53件) を見る
「とんからりん とんからりん」 → 「トン・キャロライン トン・キャロライン」
突然の外人名。キャロラインって、誰さ!?