最近読んだ本

大きな衝撃と笑撃を受けた前作「匂いをかがれる かぐや姫 〜日本昔話 Remix〜」の第二弾が出ていることを最近知り、迷わず購入しました。日本の昔話を翻訳ソフトにかけて英訳して、その英訳した文章を再び翻訳ソフトにかけて日本語に戻した作品です。
さすがに一作目ほどインパクトはないけど、やはりおもしろいです。ネタばれになるからあまり書きませんが、「ごめんください」が「ヌードルをください」になっているのはまだ序の口。犬の鳴き声の「キャンキャンキャン」などは「缶は缶詰にすることができる」にみごとに変貌をとげています!

背面ストライプの浦島太郎 日本昔話Remix2

背面ストライプの浦島太郎 日本昔話Remix2


こちらもおもしろかったです!読後感がとてもいい!
まほろ市のモデルの町に住んでいるので、余計に楽しめたのかもしれません。実際、その町の中心街で、シャツに血が染みた男の人に横道から突然飛び出してこられ、さらに「あいつ、どっち行った?」と話しかけられた経験があるので、この本に出てくるエピソードもありえないことじゃないなと思ってしまいました。さすが、西の歌舞伎町。

まほろ駅前多田便利軒 (文春文庫)

まほろ駅前多田便利軒 (文春文庫)